2.12.2011

Filme sobre dificultades de los hijos de inmigrantes en Alemania en la Berlinale

La directora buscaba retratar lo qué significa los hijos de inmigrantes turcos vivir en ese país, lo que sienten.

AFP
Publicado: 12/02/2011 13:55

Berlín. La joven cineasta alemana Yasemin Samdereli, nacida en Dortmund de padres turcos, cuenta en tono de comedia las dificultades de los hijos de inmigrantes para ubicarse en la sociedad alemana contemporánea en su película Almanya, proyectada este sábado en el Festival de cine internacional de Berlín.

Dos millones de turcos viven actualmente en Alemania, país que en los años 50 abrió sus puertas no sólo a inmigrantes procedentes de Turquía, sino igualmente de España e Italia, para reconstruirse. Almanya, con un subtítulo, Willkommen in Deutschland (Bienvenido en Alemania) es la forma como los turcos llaman a este país. El filme, cuyo guión fue escrito por Nesrin Samdereli, hermana de la realizadora, cuenta la evolución de la situación de esos extranjeros procedentes de Estambul y Anatolia que ayudaron a la cristalización del milagro alemán, haciendo hincapié en el año 1964, cuando el millonésimo inmigrante fue acogido en la entonces RFA (República Federal Alemana).

Las hermanas Samdereli relatan la historia del millón uno, Huseyin Yilmaz, y de su familia, a lo largo de un periodo de 45 años que se termina con el discurso de agradecimiento del nieto de Huseyin --la tercera generación- ante la canciller Angela Merkel.

El personaje de Cenk Yilmaz, ese niño de seis años nacido en Alemania de abuelo turco, se pregunta confuso quién es él en verdad, porque durante un partido de futbol en la escuela sus compañeritos alemanes y turcos lo rechazan de igual forma.

"¿Qué significa para nosotros, hijos de inmigrantes turcos, vivir en Alemania donde hemos nacido? ¿Cómo nos sentimos? Esa doble condición la expresamos mediante el arte, mediante esta película, en la que quisimos mostrar esa sucesión de generaciones" declaró Yasemin Samdereli.

Almanya privilegia el papel jugado por las mujeres turcas en esa necesidad de hacer todo lo posible para que sus familias se integren en la sociedad receptora. Fatma, la mujer de Huseyn, aun cuando es musulmana, acepta incluso festejar la Navidad y está muy contenta cuando por fin les otorgan la nacionalidad alemana.

"No deseábamos caer en el estereotipo de mostrar al intransigente padre de familia turco residente en Alemania que prohíbe todo a sus hijas. Ese hombre irascible que hubiese prohibido a su hija ser directora de cine. Las cosas han evolucionado", añadió Yasemin Samdereli.

El actor Vedat Erincin, que interpreta el personaje del viejo Huseyn, dijo que había llegado a Alemania cuando tenía 20 años. "Alemania nos ha cambiado mucho. Incluso las muchachas turcas que van con el velo islámico por las calles de Alemania han cambiado. Yo me considero un nuevo tipo de europeo, enriquecido por las dos culturas", dijo.

En la ficción, después de trabajar duramente en Alemania durante décadas y recibir un día la nacionalidad alemana, el viejo Huseyn anuncia a su familia que ha comprado un terreno y una vieja casa en Turquía, que hay que reconstruir, e invita a todos, hijos y nietos, a acompañarlo en un viaje de retorno.

La actriz Lilat Huser, que encarna a la abuela Fatma, dijo por su parte que "los turcos se sentían extranjeros al comienzo, y aún se sienten así. Y cuando vamos a Turquía nos sentimos también raros. Estamos sentados entre dos sillas".

El actor Fahri Yardim, que interpreta a Huseyn joven, dijo que él era un perfecto ejemplo del multiculturalismo que florece en Europa. "Soy un turco-alemán bien integrado, y cuando voy a Turquía me siento extranjero. Hablo el turco con un acento alemán fuerte. Al mismo tiempo soy hippie y conservador".

No hay comentarios: