2.21.2011

de wikileaks: Documentan el doble discurso de Felipe Calderón en materia del muro fronterizo


En 2006 pidió a EU autorización para pronunciarse en contra de la construcción de la valla

Por: Blanche Petrich

Durante sus primeros discursos de campaña electoral y en pleno fragor de las protestas por la nueva Ley Sensenbrenner, que enmarcó la agenda de migración y frontera en el contexto de la lucha antiterrorista del gobierno de George W. Bush, el entonces candidato del Partido Acción Nacional (PAN) a la Presidencia, Felipe Calderón, pronunció algunos discursos criticando la regulación de la construcción del muro fronterizo, que era uno de los componentes de la controvertida legislación. Daña la relación bilateral, decía Calderón a principios de 2006, cuando iba hasta 10 por ciento abajo en las encuestas. Hoy se revela que ésa fue una declaración de dientes para afuera. Lo comprueba la referencia a una conversación privada que sostuvo con el embajador de Estados Unidos, Anthony Garza, el 10 de enero.

En el cable de Wikileaks 06MEXICO255 enviado por la misión diplomática al Departamento de Estado se registra que Calderón adelantó a su interlocutor que iba a hacer pronunciamientos críticos contra el muro fronterizo porque no puedo permitirme perder un solo voto frente a AMLO.

Garza respondió: Es políticamente correcto rechazar el muro fronterizo, pero no es la solución. Lo que hay que hacer es resolver los problemas que crea la migración. Ante esta afirmación, Calderón estuvo de acuerdo y añadió que no era su intención atizar un debate, sino enmarcarlo constructivamente.

Calderón había sido registrado como candidato del PAN unos días antes. Ninguna encuesta lo perfilaba ni siquiera cerca de su rival Andrés Manuel López Obrador, que llevó la delantera durante muchos meses más.

La relación bilateral pasaba por días de crispación, porque la iniciativa Sensenbrenner refrendaba la idea de reforzar muros en las zonas más transitadas por migrantes, tema explosivo que levantaba protestas instantáneas. Además había ocurrido un reciente tiroteo cerca de la frontera en Tijuana. Los ánimos estaban caldeados y el conflicto migratorio provocaba impactos negativos en la prensa contra el presidente Vicente Fox y, en consecuencia, contra la campaña de su correligionario. Garza convocó a desayunos de trabajo por separado con los tres principales contendientes a la presidencia.

El encuentro con Calderón fue el 10 de enero de 2006. Llegó ligeramente retrasado y de entrada les dijo a sus interlocutores: Voy a ganar. El redactor del cable agrega: aseguró con ligereza. Faltaban nueve días para el arranque de las campañas. Llevaba bajo el brazo una encuesta de su propio partido que le daba dos puntos por arriba de AMLO. Ninguna otra encuesta independiente coincidía con esta predicción.

El cable añade que el panista demostró una vez más que está completamente de acuerdo con prácticamente todos nuestros puntos de vista sobre una diversidad de temas que iban desde migración hasta competencias comerciales, pasando por seguridad fronteriza. Calderón se hizo acompañar por sus asesores Ernesto Cordero y Josefina Vázquez Mota, quien apenas un día antes se había incorporado a su equipo, con lo que, según los analistas estadunidenses, logró aligerar en algo la tensión existente entre Los Pinos y el candidato.

Los asesores políticos de la embajada concluyen que los retos de Calderón serían consolidar el apoyo de su partido, lograr interesar a una juventud desapegada y a un electorado indeciso y conseguir el impulso necesario en el largo tramo por recorrer en la campaña.

El muro, un bumerán

Antes de la toma de posesión de Calderón, el tema del muro fronterizo, al que el panista sólo se opuso retóricamente, se había convertido en un bumerán. Lo reconocía el subsecretario de Relaciones Exteriores para América del Norte, Gerónimo Gutiérrez, en una reunión con el subsecretario para Asuntos Hemisféricos de entonces, Thomas Shannon, poco después de que el Capitolio votara a favor de financiar la ampliación del muro.

Es una píldora difícil de tragar, se quejó el representante mexicano, ya que nos mete en un callejón sin salida y al equipo de transición del gobierno entrante le va a dificultar el acercamiento a Estados Unidos en torno a una serie de otros temas. Si para la administración saliente estas decisiones de política exterior implicaban un costo –explicó el funcionario de la SRE–, a Calderón le van a pasar doble factura.

El cable 06MEXICO5698 refiere esta conversación entre Shannon y Gutiérrez, a quien el redactor describe como inseguro. También comenta que Gutiérrez le pintó al estadunidense un panorama sobre la situación política de Calderón más pesimista del que escucharon antes del equipo calderonista, con el conflicto en Oaxaca en plena explosión. Al final del encuentro hubo un breve intercambio sobre el voto pendiente para el asiento correspondiente a Latinoamérica en el Consejo de Seguridad de la ONU.

Shannon instó a México a apoyar la candidatura de Guatemala, en contra de la de Venezuela. Gutiérrez accedió. Y “una vez más –dice el cable– pidió apoyo para la candidatura del mexicano Julio Frenk para la secretaría general de la Organización Mundial de la Salud”. Al final esta apuesta no prosperó, ya que la china Margaret Chan fue la electa al frente de la OMS.

Foto de Francisco Olvera

2.12.2011

“Me gusta desacralizar el rollo de la maternidad”

Rodada en Tijuana, Una pared para Cecilia aborda los cambios de rol en la mujer y el fenómeno de la migración a través de un niño de diez años.

Mujeres fuertes y cuadros cuidados, son rasgos que definen el cine de Hugo Rodríguez. A partir del relato Un poco más de amor de Paula Markovich, el director filma Una pared para Cecilia, cinta que narra la historia de una artista que intenta adoptar a un joven que deambula solo por las calles de Tijuana. El episodio sirve como pretexto para que el realizador reflexione sobre la maternidad y la independencia femenina.

La historia de Paula Markovich original no se ubicaba en Tijuana, fue decisión suya llevarla para allá, ¿por qué?

Cuando conocí la historia yo estaba dando clases en Tijuana, para entonces ya tenía el plan de hacer algo con mis alumnos, de modo que cuando leo el trabajo de Paula se me ocurrió adaptarla en la frontera. Además eso le aporta una carga simbólica a la película. El resultado habría sido distinto de haberla realizado en otro lado, porque el filme está impregnado de ese ambiente y del fuerte movimiento de arte callejero que hay por allá.

No es nuevo su interés por personajes femeninos sólidos, ¿de dónde viene la inquietud?

Estamos en un punto donde no sólo está cambiando el rol de la mujer dentro del esquema productivo de la sociedad sino que también estamos viendo revisiones y replanteamientos de sus necesidades a nivel personal. Hasta dónde la maternidad, el desarrollo profesional y demás, compiten con las necesidades internas que tiene una persona, en este caso las mujeres. El mundo no sólo está cambiando a nivel tecnológico, ni de utilización de recursos, sino también en nuestra cabeza.

Es curioso ver cómo Cecilia asume roles que estamos acostumbrados a ver en hombres…

Cada vez es más normal encontrarnos con mujeres que toman la iniciativa cuando algo les interesa y ver cómo dejan a la saga a los hombres. Son estereotipos que cada vez van cambiando más.

¿Cómo trabaja con las actrices?

Siempre tengo sesiones de lectura en las que trato de dejar muy en claro cuáles son los objetivos de la película. No ensayo, rara vez paro a mis actores en la lectura y hacemos una escena, aunque en este caso sí lo hice porque los niños nunca habían actuado. Me gusta que los intérpretes entiendan bien cuál es el rol del personaje y que luego me propongan. Les digo “¿te sientes cómodo ahí o prefieres llegar por acá? ¿Prefieres ir a tomar un vaso de agua?” Les doy esa facilidad, prefiero que se muevan por donde quieran dentro de su espacio. Acomodo la cámara en función de la escena.

Plantea de manera conjunta el tema de la maternidad y de la independencia. Por ejemplo, Cecilia quiere tener un hijo con o sin pareja…

Claro, lo dice en uno de los performances que aparecen en la película. Una mujer hoy puede cuestionar muchas cosas pero finalmente termina repitiendo casi los mismos esquemas: se vuelve posesiva, celosa, dominante. Trata de ser dominante respecto a este niño, que pasa del rol de ser casi un hijo a algo parecido a una relación de pareja. Me gusta desacralizar el rollo de la maternidad porque ahí las mujeres muchas veces depositan todas sus frustraciones y sus deseos incumplidos. Todos somos hijos y estamos acostumbrados a cargar con esas cosas. Es interesante como los conflictos internos de la madre participan en la maternidad. Otro de los objetivos de la película era hacer una subversión del concepto tradicional de madre y en concreto de la madre moderna.

¿Por qué intercalar performances a lo largo de la historia?

Era importante dejar en claro que se trataba de una artista callejera, por eso diseñé esas piezas junto con Tania Candiani, además me servían para mostrar algo de lo que trae el personaje en la cabeza. Cada uno de los performances está ubicado en un lugar donde, creemos, tiene sentido y aporta un segundo discurso respecto a lo que la película. En el último quisimos hacer una variante que no se si queda tan clara, mientras que con los primeros cuatro no hay certeza sobre si en verdad existen en el mundo real o suceden dentro de su imaginación, el último viene a ser su primera gran obra. Cecilia crece como artista a partir de la relación con Rafael.

Otra variable es la migración pero de Estados Unidos a México, cuando estamos acostumbrados a verla a la inversa…

Pero es real. El mexicano de pocos recursos va y cruza Estados Unidos creyendo que el mundo allá es maravilloso y no, hay un montón de gente que vive en condiciones lamentables. Quisimos hacer una inversión del estereotipo o arquetipo tradicional, por eso el gringo aparece con la fisonomía del mexicano común y la mexicana en este caso es güerita.

¿Cómo trabajó la fotografía?

Siempre buscamos el lenguaje apropiado y la estética que funcione para la historia. Con base en eso Érika Licea, fotógrafa y productora y yo, empezamos a diseñar cómo queríamos que fuera la narración general. Nos basamos en el anime japonés. Después trabajamos esos elementos en el set y buscamos los mejores encuadres. Jugamos mucho con simetrías, con líneas paralelas en vez de fuga, aunque de repente corta con fugas muy marcadas, experimentamos con los colores para la composición de cada toma, en fin, somos muy cuidadosos a la hora de poner la cámara y componer el encuadre. Realmente podemos tardar mucho en la construcción.

Carlos Jordán

Filme sobre dificultades de los hijos de inmigrantes en Alemania en la Berlinale

La directora buscaba retratar lo qué significa los hijos de inmigrantes turcos vivir en ese país, lo que sienten.

AFP
Publicado: 12/02/2011 13:55

Berlín. La joven cineasta alemana Yasemin Samdereli, nacida en Dortmund de padres turcos, cuenta en tono de comedia las dificultades de los hijos de inmigrantes para ubicarse en la sociedad alemana contemporánea en su película Almanya, proyectada este sábado en el Festival de cine internacional de Berlín.

Dos millones de turcos viven actualmente en Alemania, país que en los años 50 abrió sus puertas no sólo a inmigrantes procedentes de Turquía, sino igualmente de España e Italia, para reconstruirse. Almanya, con un subtítulo, Willkommen in Deutschland (Bienvenido en Alemania) es la forma como los turcos llaman a este país. El filme, cuyo guión fue escrito por Nesrin Samdereli, hermana de la realizadora, cuenta la evolución de la situación de esos extranjeros procedentes de Estambul y Anatolia que ayudaron a la cristalización del milagro alemán, haciendo hincapié en el año 1964, cuando el millonésimo inmigrante fue acogido en la entonces RFA (República Federal Alemana).

Las hermanas Samdereli relatan la historia del millón uno, Huseyin Yilmaz, y de su familia, a lo largo de un periodo de 45 años que se termina con el discurso de agradecimiento del nieto de Huseyin --la tercera generación- ante la canciller Angela Merkel.

El personaje de Cenk Yilmaz, ese niño de seis años nacido en Alemania de abuelo turco, se pregunta confuso quién es él en verdad, porque durante un partido de futbol en la escuela sus compañeritos alemanes y turcos lo rechazan de igual forma.

"¿Qué significa para nosotros, hijos de inmigrantes turcos, vivir en Alemania donde hemos nacido? ¿Cómo nos sentimos? Esa doble condición la expresamos mediante el arte, mediante esta película, en la que quisimos mostrar esa sucesión de generaciones" declaró Yasemin Samdereli.

Almanya privilegia el papel jugado por las mujeres turcas en esa necesidad de hacer todo lo posible para que sus familias se integren en la sociedad receptora. Fatma, la mujer de Huseyn, aun cuando es musulmana, acepta incluso festejar la Navidad y está muy contenta cuando por fin les otorgan la nacionalidad alemana.

"No deseábamos caer en el estereotipo de mostrar al intransigente padre de familia turco residente en Alemania que prohíbe todo a sus hijas. Ese hombre irascible que hubiese prohibido a su hija ser directora de cine. Las cosas han evolucionado", añadió Yasemin Samdereli.

El actor Vedat Erincin, que interpreta el personaje del viejo Huseyn, dijo que había llegado a Alemania cuando tenía 20 años. "Alemania nos ha cambiado mucho. Incluso las muchachas turcas que van con el velo islámico por las calles de Alemania han cambiado. Yo me considero un nuevo tipo de europeo, enriquecido por las dos culturas", dijo.

En la ficción, después de trabajar duramente en Alemania durante décadas y recibir un día la nacionalidad alemana, el viejo Huseyn anuncia a su familia que ha comprado un terreno y una vieja casa en Turquía, que hay que reconstruir, e invita a todos, hijos y nietos, a acompañarlo en un viaje de retorno.

La actriz Lilat Huser, que encarna a la abuela Fatma, dijo por su parte que "los turcos se sentían extranjeros al comienzo, y aún se sienten así. Y cuando vamos a Turquía nos sentimos también raros. Estamos sentados entre dos sillas".

El actor Fahri Yardim, que interpreta a Huseyn joven, dijo que él era un perfecto ejemplo del multiculturalismo que florece en Europa. "Soy un turco-alemán bien integrado, y cuando voy a Turquía me siento extranjero. Hablo el turco con un acento alemán fuerte. Al mismo tiempo soy hippie y conservador".

1.16.2011

migración secuestrada

ALEIDA HERNÁNDEZ CERVANTES

Los migrantes centroamericanos que a diario cruzan la frontera sur de nuestro país se han sumado a las miles de víctimas de la violencia y la profunda descomposición social que vive México desde hace algunos años. Vivir en México significa permanecer en un estado de peligro y zozobra constantes; transmigrar por México, puede llegar a significar violaciones, secuestros y hasta la muerte.

Los datos que sobre este fenómeno arrojan los recientes estudios realizados por organismos de derechos humanos y de la sociedad civil son verdaderamente alarmantes: durante 2009, se calcula que pudieron cometerse 20 mil secuestros en las inmediaciones de la ruta del migrante comprendida por los estados de Chiapas, Oaxaca, Veracruz y Tamaulipas (según el albergue Hermanos en el Camino y la CNDH); de abril a septiembre de 2010, 10 mil centroamericanos fueron plagiados en todo el territorio mexicano, dentro de los que se incluyen 200 casos de secuestros masivos (registro de la CNDH); uno de cada cinco migrantes son niños y adolescentes y de cada diez mujeres, seis sufren violación en albergues (informe de Amnistía Internacional).

Pero los casos ocurridos en México en contra de migrantes que más han impactado a la comunidad nacional e internacional han sido, por una parte, el asesinato masivo perpetrado contra 72 migrantes centro y sudamericanos (58 hombres y 14 mujeres) por negarse a formar parte del crimen organizado, a mediados del año pasado en San Fernando Tamaulipas y, más recientemente, el secuestro de 50 centroamericanos ocurrido el 16 de diciembre por un grupo armado, que el gobierno de El Salvador denunció y cuya versión el Instituto Nacional de Migración se negó a reconocer en un principio.

Estos datos y hechos absolutamente denigrantes en contra de los ciudadanos de países hermanos con los que nos une identidad e historia como Guatemala, El Salvador, Honduras y Nicaragua, deberían constituir un motor de activación para que las instituciones mexicanas den respuesta inmediata a estas violaciones. Sin embargo, sólo se ha observado de su parte lentitud, corrupción, negligencia y mucha indiferencia ante un problema tan sensible como el respeto a los derechos humanos y la seguridad de los migrantes en territorio mexicano. Por un lado, el gobierno mexicano tiene la obligación de que sus instituciones, autoridades y personal del servicio público no estén involucrados en actos de extorsión y corrupción en contra de todas las personas extranjeras que se encuentran en suelo mexicano; y por otro, tiene la obligación de asegurar el paso de ellas, en términos del respeto a la dignidad humana, evitando a toda costa que sean presas del crimen organizado en colusión con autoridades migratorias y las policías de todos los niveles.

Desafortunadamente, gobiernos como el nuestro han utilizado la ilegalidad de los migrantes como pretexto para no actuar de forma contundente en las violaciones que sufren, solapando de esa manera la serie de vejaciones y delitos que se cometen en contra de ellos.

En todo el mundo, la migración de personas y sobre todo por motivos económicos y sociales, se ha convertido en uno de los problemas más graves causados por la exclusión que genera el sistema económico imperante. Resulta paradójico que mientras se liberaliza con mayor intensidad el comercio internacional entre naciones, permitiéndose el libre tránsito de las mercancías, las personas sufran el endurecimiento de políticas migratorias cada vez más restrictivas de la libertad de tránsito de un país a otro.

Deberíamos estar más cerca de eliminar las visas, que sólo han servido para tener ciudadanos de primera, segunda, tercera y hasta de cuarta clase en nuestro mundo. La ausencia de ellas ha permitido la denigración y violación en extremo de los derechos más fundamentales de las personas; los derechos de ciudadanía han ayudado a tener secuestrada a la migración de los seres humanos, por eso la ciudadanía universal no debería ser ya un derecho lejano.

Pero tratándose de México no soñamos tanto en un futuro cercano. La exigencia inmediata es que las autoridades implementen políticas respetuosas de todos los migrantes, que aseguren su tránsito y/o estancia digna en nuestro país y que tengan como eje la coordinación efectiva entre el gobierno federal y las entidades del sur que más reciben migrantes de Centro y Sudamérica. Si no pueden con esto, que renuncien.

foto: Estación Chahuites, Oaxaca. AP

12.29.2010

Se expanden en EU leyes antimigrantes

Silvia Otero y Verónica Rosas MÉXICO, D.F., diciembre 29 (EL UNIVERSAL).- Las iniciativas que criminalizan la migración indocumentada se multiplicaron en Estados Unidos luego de que el Congreso de Arizona aprobó en abril pasado la ley SB1070 que incluye medidas en ese sentido.

De acuerdo con datos de la Secretaría de Relaciones Exteriores de México, otros ocho congresos locales de EU presentaron iniciativas similares.

En las seis semanas siguientes a la aprobación de la llamada Ley Arizona, entre el 28 de abril y el 10 de junio, legisladores estadounidenses presentaron iniciativas para endurecer sanciones contra la migración indocumentada.

En un informe entregado a este diario, luego de una solicitud a través de la ley de transparencia, la cancillería expresa su "gran preocupación por los efectos potencialmente graves que para los connacionales pudiera acarrear, en materia de derechos civiles, la aprobación de este tipo de iniciativas".

La dependencia apunta que las propuestas para criminalizar el fenómeno migratorio crean espacios para la aplicación indebida de la ley en función del perfil racial.

Menciona que siete iniciativas más están en proceso para su entrega y análisis.

La SRE registra a los estados de Missouri, Carolina del Sur, Pennsylvania, Kansas, Minnesota, Rhode Island, Michigan y Texas.

Los apartados más polémicos de la ley aprobada en Arizona se encuentran actualmente suspendidos por una decisión judicial; el fallo final será clave para que otras regiones adopten la misma política que criminaliza a los migrantes.

En su mensaje de Año Nuevo a la comunidad mexicana en Estados Unidos, el embajador Arturo Sarukhán señaló que los migrantes son tomados como chivos expiatorios de todo lo malo que ocurre en ese país.

El representante mexicano en Washington destacó la urgencia de fomentar en Estados Unidos un debate racional y constructivo sobre una reforma migratoria integral.

12.28.2010

Migrantes michoacanos afectados por la vida política que se vive en el país


Morelia, Michoacán.- Más que la situación de violencia que se vive en Michoacán, los migrantes radicados en los Estados Unidos fueron afectados por la vida política que se vive en ese país, ya que viven atemorizados por las deportaciones, así como las propuestas de ley similares a la SB1070, por lo que el próximo año, el panorama no resulta nada halagador.

Esta visión que hace Zaira Mandujano Fernández, titular de la Secretaría del Migrante destaca que “entre la recuperación (económica) y el cambio de escenario político, creo que viene un año difícil para ellos (los migrantes) en cuanto al racismo, sobre todo para quienes no cuentan con documentos”

Además de trabajar sobre este tema, algunos de los asuntos pendientes para esta dependencia y que se pretende fortalecer durante el año 2011 es fortalecer el apoyo a la migración interna a través del Programa de Ayuda Humanitaria hacia los Jornaleros Agrícolas “es un tema muy difícil y humanitario, que requiere de una atención urgente de cada una de las dependencias”.

Al hacer un balance del trabajo realizado durante el presente año, Mandujano Fernández lo consideró como positivo, debido a que el trabajo realizado en el área de Derechos Humanos, coordinado con el gobierno de Estados Unidos, a través de su Embajada, de sus Consulados y de la Secretaría de Relaciones Exteriores se pudo atender a casi 20 mil personas en trámites y asesoría legal y administrativo

En torno al balance realizado en este año, Mandujano Fernández aseguró que la situación de inseguridad que se vive en Michoacán no afectó tanto a los connacionales como la política interna de los Estados Unidos, ya que temen sean deportados en cualquier momento y pese a que durante el año 2008 vivieron la crisis económica más fuerte, “ya se están recuperando”.

Cambio de Michoacán/Patricia Torres

12.24.2010

Testigos confirman el secuestro de 40 migrantes en Oaxaca: CNDH

Víctor Ballinas
Periódico La Jornada
Viernes 24 de diciembre de 2010, p. 5

Fernando Batista, quinto visitador general de la Comisión Nacional de los Derechos Humanos (CNDH), dijo a este diario: contamos con 18 testimonios de migrantes que denuncian el secuestro de alrededor de 40 migrantes en Oaxaca, ocurrido el 16 de diciembre pasado, a manos de un grupo de 10 personas que llevaban armas de fuego y machetes.

Destacó: este año se incrementaron 30 por ciento las quejas y denuncias por violaciones a derechos humanos de los migrantes, en relación con 2009, que incluyen secuestro, extorsión, robo, amenazas, golpes e intimidación, entre otras.

Agregó que durante 2010 se estima que ocurrieron más de 20 mil secuestros de migrantes, 10 mil por semestre, y pese a que se emitió un informe especial en 2009, este delito, en lugar de disminuir, va al alza. Esta situación preocupa y ocupa al titular de la CNDH, Raúl Plascencia Villanueva.

En enero de 2011 esperamos presentar el nuevo informe sobre secuestro de migrantes, y se informará a la opinión pública si las autoridades han actuado en el tema.

Al detallar la investigación que realiza la CNDH sobre el caso ocurrido en Oaxaca, Batista expresó que los testimonios “son coincidentes en algunos puntos específicos; primero, en que aproximadamente entre las 20:30 y 21 horas del 16 de diciembre el tren se detuvo de manera brusca porque había troncos de árboles que le impedían el paso.

Que un grupo de aproximadamente 10 personas vestidas de negro, con armas de fuego y armas blancas, en específico, machetes, les ordenaron bajar del tren e hicieron disparos al aire.

Batista añadió que migrantes que lograron escapar refirieron dos hechos: “primero, que cuando viajaban en el tren en los límites de Oaxaca hubo un operativo –del Instituto Nacional de Migración (INM), y ahí fueron asegurados más de 90”.

Señalaron, abundó, que muchos lograron escapar escondiéndose en el monte, y cuando el tren se puso en marcha se volvieron a subir. Fue después del operativo cuando el tren se detuvo de manera abrupta porque las vías estaban bloqueadas con troncos.

Entonces salieron de entre la maleza 10 hombres con armas de fuego y machetes. Ordenaron que bajaran del tren e hicieron disparos al aire. Lograron controlar a los migrantes y les amarraron las manos, y se llevaron entre el monte a un grupo como de 40 migrantes. Vieron que avanzaban entre los caminos cosecheros y escucharon gritos de mujeres y niños.

–¿Denunciaron violaciones sexuales? –se le preguntó.

–Hay señalamientos en ese sentido, pero los tenemos que verificar –respondió.

Apuntó que “la CNDH fue enterada de esos hechos por el sacerdote (Alejandro) Solalinde el 18 de diciembre. De inmediato el ombudsman nacional, Raúl Plascencia, envió personal al albergue Hermanos en el Camino para que entrevistaran a los afectados. Se tienen 18 testimonios de migrantes, 13 de ellos aceptaron presentar denuncia en la Procuraduría General de la República (PGR), y, a las 14 horas de este jueves, están presentando la denuncia, y los acompaña personal de la CNDH”.

Explicó que los otros cinco migrantes que presentaron testimonio y queja ante la CNDH no quisieron ser trasladados de Oaxaca al Distrito Federal para acudir a la PGR a presentar denuncia, pues decidieron continuar su viaje hacia Estados Unidos.

Denuncia El Salvador seis secuestros colectivos en el sur de México este año

Afp
Periódico La Jornada
Viernes 24 de diciembre de 2010, p. 7

San Salvador, 23 de diciembre. Al menos seis secuestros colectivos de migrantes –con un total de 196 personas de distintas nacionalidades–, el último de ellos el 16 de diciembre, fueron perpetrados en 2010 en el sur de México, denunció este jueves el vicecanciller para los Salvadoreños en el Exterior, Juan José García.

Según nuestras agencias consulares, podemos señalar que durante 2010 se han producido seis secuestros colectivos, aseguró García en rueda de prensa.

De acuerdo con los datos de la cancillería salvadoreña, en los seis secuestros colectivos han sido plagiadas 196 personas, 44 de las cuales –está comprobado– eran salvadoreñas, apuntó el vicecanciller.

Las oficinas consulares salvadoreñas también han documentado una serie de 59 secuestros individuales de salvadoreños cuando cruzaban el sur del territorio mexicano en su intento por llegar en forma indocumentada a Estados Unidos.

Estos son datos comprobados por nuestras agencias consulares, recomprobados por la dirección de derechos humanos (de la cancillería salvadoreña) y son hechos objetivos, agregó García, quien no obstante se abstuvo de precisar cuál fue la suerte corrida por los secuestrados.

Dentro de los secuestros colectivos cometidos en México se contabiliza el que terminó en agosto pasado en la masacre de 72 migrantes, 14 de ellos salvadoreños, en Tamaulipas.

El martes la cancillería salvadoreña denunció que el 16 de diciembre un grupo armado con fusiles y machetes secuestró a unos 50 migrantes de distintas nacionalidades, entre ellos salvadoreños, hondureños y guatemaltecos que viajaban en un tren, cuando transitaba por el estado de Oaxaca.

El gobierno mexicano respondió el martes que la denuncia de El Salvador no tiene sustento, pero al día siguiente las autoridades migratorias de México tomaron declaración de una docena de testigos del presunto secuestro.

Este jueves la autoridad salvadoreña informó en un comunicado que las cancillerías de Honduras, Guatemala y El Salvador piden al gobierno de México que investigue estos graves hechos para dar lo antes posible con el paradero de las personas secuestradas, entre las que, según los testimonios, habría ciudadanos de estas tres naciones.

concurso de historias

En México salió la convocatoria de un concurso que consiste en escribir tu historia como migrante: para enterarse, píquenle aquí

claro que tambien migración podría evitar que secuestraran migrantes cruzando territorio mexicano.

12.07.2010

“Ahora las fronteras empiezan en los países de origen y siguen en los de tránsito”

ENTREVISTA A SARA PRESTIANNI, COORDINADORA DE LA RED MIGREUROP, FORMADA POR ONG Y ORGANIZACIONES EUROPEAS Y AFRICANAS

Migreurop es una red que quiere dar a conocer las prácticas de la UE “destinadas a quitarse de encima a las personas extranjeras”. Esta red acaba de emitir su informe 2009-2010.
Pablo Elorduy, en diagonalperiodico.net


DIAGONAL: En los últimos tres años se ha producido un descenso de la llegada a Europa de migrantes, esto puede deberse a la situación económica de los países de la UE, pero en el informe denunciáis que influye más el desplazamiento de la política de fronteras a terceros países como Marruecos o Libia ¿Qué peso tienen uno y otro factor?

SARA PRESTIANNI: En cuanto a la disminución de migrantes que llegan a Europa, no existen “datos oficiales” para poderlo afirmar pero es evi- dente el fenómeno del desplazamiento de fronteras y cambios de rutas migratorias. Tanto el proceso de externalizacion de fronteras (el desplazamiento de la política de fronteras a terceros países fuera de Europa) como las políticas represivas llevadas a cabo en los países de la UE bajo la excusa de la crisis económica, son efectos directos de las tendencias de las políticas europeas de gestión de la inmigración y su principal efecto es hacer más largas, caras y peligrosas las rutas hacia Europa. El hecho es que ahora es aún más difícil llegar. Y esto podemos atribuirlo también a que ahora las fronteras empiezan en los países de origen de los migrantes, en los consulados, donde es casi imposible obtener un visado, siguen en los países de tránsito, que han asumido el papel de “gendarme de Europa” y llegan hasta el interior del territorio europeo con mecanismos como el Convenio Dublín II o los centros de internamiento, que intentan echar y no proteger a quienes han conseguido llegar.

D.: ¿Cómo se ha producido la militarización de la lucha contra el tránsito de personas en los países que ahora se encargan de ese control?

S.P.: Está claro que siguen aumentando los países de origen y tránsito de migrantes que aceptan colaborar con Europa en el control de frontera a través la militarización. Desde Marruecos hasta Ucrania, Turquía, Libia o Argelia, cada uno de estos gobiernos encuentran su propio interés en asumir el papel de gendarme de Europa. Juegan un papel de control lo más lejos posible de los ojos de los occidentales y sin tener en cuenta los derechos fundamentales de los migrantes.

Estos países, que ejercen de primera frontera externa, no sólo controlan, muchas veces con dinero europeo, sus fronteras, sin dejar de utilizar la violencia para hacerlo, sino que también gestionan el asilo en su territorio, aunque muchos no hayan firmado la convención de Ginebra; construyen centros de internamiento, sin ningún estatuto legal y sin límite temporal de detención, practican las deportaciones y las expulsiones a los países vecinos, etc. El efecto es que los migrantes se ven bloqueados mucho antes de llegar a las fronteras europeas y tienen que esperar durante meses y años ante de conseguir salir. La ruta de la migración antes de llegar a Europa se transforma así en un viaje largo, peligroso, que destruye física y mentalmente a los migrantes que lo intentan, y que a veces acaba con su muerte. Los responsables de esto son tanto Europa, que hace chantaje a terceros países para que los controlen, como estos países, que tienen muchos intereses, tanto económicos como políticos, en colaborar con Europa.

D.: ¿Qué papel juegan Ceuta y Melilla en ese control?

S.P.: Ceuta y Melilla, como Lampedusa en el pasado, las islas griegas y Chipre, son una ilustración típica de las absurdas inhumanidades que acarrea la externalización. En este caso, la UE instó a España a evitar por cualquier medio la entrada de migrantes extracomunitarios y a tratar severamente a quienes lo lograran. A su vez, España pretende imponer a Marruecos que detenga en origen los intentos de intrusión. El regateo originado por esta cadena de subcontratas tiene como resultado la persecución de los candidatos a la migración (en particular los subsaharianos) atrapados dentro de las fronteras de Marruecos, y el encierro en la práctica de los extranjeros sin visado que logran cruzar el muro de rejas con alambre de espino.

D.: ¿Cómo son las migraciones a través de los países del Este de Europa?

S.P.: Especialmente después del cierre de otros puntos de acceso como las islas Canarias, el sur de España e Italia, la frontera Este de Europa se ha transformado en una de las principales puertas de Europa. De allí, tanto por Polonia como por Rumanía, llegan migrantes de los países vecinos (Ucrania, Bielorrusia, Georgia o Uzbekistán), pero también personas paquistaníes, afganas, bangladesíes o somalíes, que ahora intentan pasar por el Este esperando que esté menos controlado.

Para adecuarse a las políticas de “armonización” europea en el ámbito de la inmigración, tanto Polonia como Rumanía han adoptado sistemas avanzados de protección de sus fronteras. Por ejemplo, Rumania ha reci- bido 62 millones de euros entre 1998 y 2003 en el marco del Programa eu- ropeo de ayuda comunitaria a los países de Europa Central y Oriental (Phare). Estos fondos se han utilizado principalmente para capacitar al personal y comprar sofisticado equipo de vigilancia.

Los controles fronterizos en la entrada se han intensificado en Polonia y Rumanía y se ha introducido la obligación de visado para quienes llegan de países vecinos (Ucrania, Moldavia, Rusia, Bielorrusia). Por tanto, el viaje está lleno de trampas: vigilancia reforzada de fronteras; misiones de la Agencia Europea para la Gestión de la Cooperación Operativa en las Fronteras Exteriores (Frontex); acuerdos de readmisión; dificultad para ser reconocidos como refugiados o para obtener un permiso de residencia o una regularización, etc.

11.18.2010

“¿Por qué se ha permitido la entrada de cinco millones de inmigrantes en España?”

por Patricia Simón, de Periodismo Humano


La población de inmigrantes en España ha pasado de un millón en el año 2000 a 5,7 millones en 2010. Pero, frente al discurso europeo y español de cierre de fronteras, lo cierto es que en 2009, fueron expulsadas 13.000 personas de España en total. A partir de estas premisas, en su libro “Un deseo apasionado de trabajo más barato y servicial”, Eduardo Romero realiza un análisis crítico de la política de extranjería dentro de las fronteras europeas y españolas para explicar, mediante el contexto histórico, el análisis sociopolítico y las cifras por qué se ha permitido la entrada de cuatro millones de personas en este país a la vez que se les mantiene en la vulnerabilidad y el desarraigo.

Eduardo Romero es uno de los socios fundadores de la Asociación Cambalache, un colectivo que en s
us ocho años de existencia se ha convertido en uno de los espacios de trabajo político colectivo más activo de la capital de Asturias, y que comprende una editorial, una librería, un grupo de consumo responsable, entre otros, pero sobre todo, un local de reunión, debate y análisis político. Uno de los grupos de trabajo está dedicado a la inmigración, en el que estudian y debaten “las políticas represivas y de criminalización que la Unión Europea pone en práctica, así como la elaboración de material educativo para contrarrestarlas”.

P. ¿Por qué escribes este libro?

Escribir y la creación de la editorial de Cambalache nace a la luz del activismo político de nuestro colectivo. Hace cuatro años empecé a escribir sobre inmigración, primero desde la política migratoria, con el libro “El Plan África y la inmigración. ¿Quién invade a quién?” (pdf
), dedicado a contrarrestar la propaganda de “una invasión de los cayucos, de los inmigrantes”. Desde entonces he escrito otros ensayos y relatos literarios desde el punto de vista de la política migratoria en las fronteras exteriores. Pero en este último libro quería tratar lo que está pasando dentro de nuestro país, las fronteras internas, y analizar y contextualizar históricamente la ley de extranjería aprobada en 2009.
P.En el recorrido que haces por las políticas migratorias que se han llevado a cabo en los últimos 150 años en Europa descubrimos que la mayoría de las prácticas y leyes que se están poniendo en práctica ya lo habían hecho anteriormente.

Hay dos procesos permanentes de descontextualización histórica. Uno que afecta a los propios migrantes, que es el hecho de presentarles como individuos irracionales, incluso infrahumanos, que nacen en el momento en que los vemos por la televisión, cuando llegan a Canarias en cayucos y son recibidos por la policía y la Cruz Roja. Aparentemente, esos individuos no tienen un pasado, ni familia, ni territorio, ni motivos para emigrar. Son solo un fenómeno que aparece ahí. El otro proceso de descontextualización es ver las políticas de inmigración como hechos permanentemente novedosos, cuando en el libro se demuestra
que la gestión de las migraciones en el último siglo y medio en Europa expresa más las continuidades que las novedades.
P. ¿Qué son las fronteras interiores y por qué consideras que son fundamentales para el análisis de la política migratoria?

E. R. Las fronteras exteriores tienen unos dispositivos enormemente violentos que han provocado muertes en la valla de Melilla, que tiene centros de detención en el norte de África, que provocan situaciones de violencia en los aeropuertos con las expulsiones y detenciones en Barajas… Pero no es necesario negar la violencia de la frontera exterior para poner en duda su verdadero fin. Si la población migrante en España ha pasado de 1 millón en el año 2000 a 5,7 una década después, la violencia exterior no es suficiente para explicar la política migratoria. Evidentemente ha habido un proceso por el que se ha permitido la entrada masiva de inmigrantes en esta década y hay que analizarlo en otros términos. El porcentaje de personas expulsadas de España mediante todos los dispositivos de fronteras interiores -redadas racistas que se cuentan por cientos de miles sólo en Madrid, humillaciones en los calabozos de la policía, los Centros de Internamiento… todo ese entramado de contención de los flujos migratorios tiene como resultado la expulsión de 13.000 personas en 2009. Que haya 13.000 personas más o menos nos puede preocupar por la vulneración de derechos humanos, pero no es significativo a la hora de regularizar los flujos. Por lo tanto, todo eso se hace para otra cosa. Existen más de 2 millones de personas que o no tienen papeles o tienen
permiso de residencia temporal en España y todo este sistema represivo que puede acabar en la expulsión está dirigido a crear miedo, inseguridad jurídica, y no expulsar a unos pocos.

P. ¿Por qué se querría mantener a estas personas en ese estado de miedo y de inseguridad jurídica?

E. R. El trabajo realizado por los migrantes ha sido imprescindible para que España haya podido crecer espectacularmente entre 1994 y el año 2007. En este período las cifras económicas son sorprendentes, pero la más espectacular es que hayamos pasado de 12 a 20 millones de asalariados. ¿De dónde han salido esos 8 millones de personas? Pues más allá de la reducción del paro, la incorporación al mercado del trabajo de la mujer autóctona -especialmente del 94 al 2000-, el resto han sido inmigrantes en sectores como el cuidado de personas mayores, la construcción, el turismo, la hostelería, el sector hortofrutícola… Pero estas personas se han incorporado en condiciones de especial vulnerabilidad que en principio estaban aseguradas porque venían a buscarse la vida desde países empobrecidos, en condiciones de desarraigo, y podían estar dispuestas a aceptar condiciones de trabajo miserables o peores que las de los autóctonos. Pero lo normal sería que con el paso del teimpo estas personas se fueran construyendo sus propias redes de apoyo, de arraigo. Sin embargo, las políticas de extranjería, con todas esas violencias en forma de expulsiones, redadas, lo que hacen es eternizar el desarraigo. Tie
nen que pasar entre 8 y 10 años para conseguir un permiso de residencia más o menos permanente que les permita no tener miedo a ser expulsado. Al vincular los permisos de residencia a tener trabajo lo que están haciendo es colocar a los pies del mercado de trabajo a cientos de miles de trabajadores que tienen que aceptar cualquier cosa. Es una especie de reforma laboral encubierta previa a la que se acaba de realizar.

P.En España hay nueve centros de internamiento para inmigrantes y las organizaciones de derechos humanos denuncian una falta de transparencia y acceso para saber qué ocurre en su interior. ¿Qué papel juegan los CIE en la política migratoria?

E. R. Casi la mitad de las personas que están en los CIE llevan más de cuatro años residiendo en el Estado español, trabajando en la economía sumergida cumpliendo ese papel del que hemos hablado, y la mayoría no son expulsados porque no tienen acuerdos de repatriación con los países de origen -pero eso ya lo sabían desde el primer día-, porque el Estado no quiere gastarse el dinero de los gastos de repatriación o porque en esos 60 días no ha salido un avión para el país de destino, por ejemplo. Esto demuestra que es una medida ejemplarizante para generar miedo e inseguridad. Todo esto sin contar los abusos sexuales a internas como los que se han registrado en el CIE de Málaga, las condiciones insalubres y de abortos que han sufrido internas, o por ejemplo en el de Aluche que nos contaban cómo las mujeres no podían ir al baño por la noche por lo que tenían que hacer sus necesidades en bolsas que colgaban en los barrotes de las ventanas y que terminaban cayendo en el mismo patio donde paseaban durante el día.

Yo no he entrado en ningún CIE pero sí he acompañado a una persona que tenía un amigo detenido en el de Aluche, Madrid. Hicimos 450 km y lo que nos encontramos fue unos bancos a la intemperie y a los propios familiares gestionando el orden de las visitas escribiendo el número de interno. Cada 50 minutos sale un policía y dice “dadme diez números” y pasan sus familiares. Así hasta las siete de la tarde, y personas como nosotros que habíamos pedido el día libre, se queda sin ver a su familiar. Pero si tienes suerte y entras lo que te encuentras es una mesa entre el preso y tú, con un policía que escucha toda la conversación, y un tiempo de cinco minutos.

P. Trabajas diariamente con inmigrantes. ¿Cómo les afecta en su vida cotidiana las redadas, las detenciones, los encarcelamientos en los CIE…?

Suelen hablar de la ciudad como una experiencia en la que se sienten como en una cárcel. Diariamente, tienen que hacerse el mapa mental para llegar a su destino sin pasar por las estaciones de trenes y autobuses, comisarías, plazas donde se reúnen inmigrantes…Hay personas que no se atreven a salir de casa y que gracias a la solidaridad de otros permanecen mucho tiempo encerrados, sin ni siquiera entrar en la economía sumergida, esperando el tiempo suficiente para pedir el arraigo social y poder quedarse sin pasar por un calabozo, humilllado. Y también están los que una vez que tienen los papeles siguen estando en tensión por el estigma de ser inmigrante. En el libro cuento cómo preguntándole a unos chicos cuántas veces les habían pedido los papeles, nos dijeron que cincuenta. Me parecieron tantas que le pregunté “¿pero si llevas dos años, eso es una vez cada dos semanas?”. Y me dijo,”¡ah no, pues entonces muchas más!. Ha habido días que me los han pedido varias veces”. Su vida es una continua huida para evitar ese control.

P. El envecimiento de la población europea es fundamental en el análisis crítico que desarrollas. ¿Por qué?

Porque la consecuencia inmediata es el descenso de población en edad activa y eso, desde el punto de vista de la competitividad internacional, es un grave problema. A lo largo del último siglo y medio, la inmigración ha servido para generar no sólo la suficiente fuerza de trabajo, sino el exceso que el mercado capitalista requiere. Es falso que el ideal sea una demanda entre la demanda y la oferta. Históricamente ha funcionado “mejor” cuando existe un exceso de fuerza de trabajo. En 1945 Charles De Gaulle, tras la muerte de millones de personas y la perspectiva de un gran crecimiento económico, pide desesperadamente a las mujeres francesas que tengan “doce millones de preciosos bebes” porque necesitaban trabajadores para las fábricas. Aunque las francesas se los “hubiese dado”, que no lo hicieron, hubieran tardado casi dos décadas en poder trabajar, así que rapidamente empezaron a llegar inmigrantes de Argelia, España, Portugal… Como está pasando ahora. Pero mientras, el discurso dominante es que los inmigrantes sobreutilizan los servicios públicos, que nos vienen a quitar los trabajos… La realidad es la contraria: son ellos los que permiten compensar estos desequilibrios que tienen tan preocupados a la clase dominante europea. No es que las pensiones sean inviables por culpa del envejecimiento de la población, lo son bajo las reglas del capitalismo. Se dan muchas cosas por sentado. Como que la Seguridad Social tiene que ser pagada por los propios trabajadores. El Estado tiene otros recursos y podría dedicar más dinero a las pensiones que a contruir tanques y portaviones. En definitiva, en el tablero de juego del capitalismo se necesita esa mano de obra migrante, vulnerable y abundante. Por eso no van a ser expulsados masivamente.

P. La mujer migrante ha jugado un papel más invisible aún en nuestra sociedad. En este sentido, uno de los asuntos que tratas son las redes transnacionales de cuidado.

E. R. Cuántas abuelas o hijas están sustituyendo en las tareas de cuidado a las mujeres que se vienen como migrantes para cuidar a otras abuelas o hijos. Normalmente, las mujeres que se vienen dejan a una familia que dependía de ella y no son los hombres los que se hacen cargo de ese vacío, sino otras mujeres.

Ahora, con la crisis y la pérdida salvaje de empleos, aquellas familias de migrantes que habían llevado a cabo la reagrupación familiar y que mantenían un padrón patriarcarl por el que era el hombre el que llevaba el salario a casa, muchas mujeres migrantes han empezado a trabajar. Pero claro, sin que haya nadie que les respalde en el trabajo de la casa.


P. En el libro criticas que se haya
enarbolado la movilidad como panacea para el crecimiento económico. Tú reivindicas el derecho a la no mobililidad ¿por qué?

Eduardo busca en su mochila el libro que está leyendo, Noticias del filósofo y escritor Santiago Alba Rico. Y lee el texto: ‘Nuevo plan europeo de flexibilidad’

E. Ro. “Nada debe permanecer en su sitio para siempre”, ha declarado el presidente de la UE.



Los acuerdos de cooperación entre los gobiernos italiano y libio, además de vehículos y armamento para controlar la frontera, incluye bolsas para los cadáveres. Se han aprobado medidas en Italia que van contra el deber de socorro, por ejemplo, los pescadores que fueron juzgados por recoger inmigrantes a la deriva. Y la militariazación de las fronteras, haciendo las rutas mucho más largas, de hasta dos mil kilómetros, y peligrosas.


Ver las diferentes librerías en las que puedes compren las que puedes comprar “Un deseo apasionado de trabajo más barato y servicial” o se puede descargar en formato pdf aquí.

8.24.2010

más nómadas

Nómadas, muestra en la que ocho artistas exploran su concepto de arte y migración

La obra, de la galería oaxaqueña Quetzalli, se exhibe en el Museo Diego Rivera
Merry MacMasters

Periódico La Jornada
Martes 24 de agosto de 2010, p. 7

Un éxito ha resultado la galería de arte contemporáneo del Museo Mural Diego Rivera, que ya cumplió un año, y presenta Nómadas, exposición con obra de ocho artistas de la galería Quetzalli, de la ciudad de Oaxaca.

Manuel de los Ángeles Sosa, Cristina Luna, Jesús Lugo Paredes, Hugo Pérez Gallegos, Ricardo Pinto Gollas, Heriberto Quesnel, Emilia Sandoval y Berenice Torres proceden de diversos puntos de la República, pero han migrado a la capital oaxaqueña.

Para Carmen Gaitán, directora del museo, creado para reubicar el mural Sueño de una tarde dominical en la Alameda Central (1947), de Diego Rivera, contar con un espacio para mostrar obra actual les permite ofrecer diferentes momentos históricos. También presenta la exposición temporal Los pioneros del muralismo: la vanguardia. El público que visita la galería "tal vez no vendría a ver el mural de Rivera o las muestras del siglo XIX o principios del XX".

Nómadas nació de una propuesta hecha el año pasado por Gaitán a la galería Quetzalli, cuya directora, María Saldaña, a su vez convocó a sus artistas para esbozar el proyecto.

“Después de varias pláticas se llegó al tema del nomadismo en cada artista. La intención era que caminaran en procesos nuevos para ellos. Es decir, los que hacían pintura, que incursionaran en fotografía o video. Se trataba de ‘nomar’ en la concepción del arte y su manera de acercarse a él”, expresa Gaitán.

Quesnel (DF, 1971) es un pintor que trabaja asuntos relacionados con la historia, la política y la economía. En lugar de abordar el nomadismo, es decir, "ir de un lugar a otro, quise poner el dedo en la llaga y hacer algo sobre migración y migrantes". Su impresión fotográfica Life extreme muestra un grupo de personas en el proceso de cruzar lo que uno imagina que es el río Bravo.

Asimismo pintor, Pinto Gollas (DF, 1973) se acercó al registro fotográfico: "Cuando empezó a fluir la idea del nomadismo tenía muchas ganas de registrar nuestra estadía temporal. Una manera de verlo fue a través de las sombras y el sol. En mi estudio hay una entrada de luz muy pequeña que forma un círculo. Un día quise circundar ese círculo con un trazo de lápiz, pero cuando terminaba de hacerlo ya se había movido. Esa inconsistencia de nuestra permanencia me gustó mucho. El reto surgió de ahí. No es posible que hagamos una referencia tal cual, pero sabemos que de tal a tal día hicimos esto y todo el tiempo nos trasladamos".

El tema "de siempre" de Torres (Arcelia, 1967) ha sido la naturaleza: “Estoy en una investigación llamada Sobre la naturaleza de las cosas y los seres, reflexión donde también entra el nomadismo; considero que el ser es nómada por naturaleza. Empecé a ver el tema como un movimiento continuo”.

Una de las tres obras que presenta Torres consiste en una serie de barquitos hechos con páginas del libro que en cierto momento leía, El extranjero, de Albert Camus, colocados sobre un mapa de Oaxaca. "Desde hace tres años vivo ahí, y me di cuenta de que era extranjera en el territorio en que habitaba y producía", señala.

Nómadas se presentará en la oaxaqueña Bodega Quetzalli en noviembre próximo, y ya se buscan nuevas sedes. Se pretendía que itinerara por todos los museos del ferrocarril del país, propuesta que aún se gestiona.

5.26.2010

EU: guardias nacionales no frenarán migración en frontera mexicana

Afp. Washington. Los efectivos de la Guardia Nacional que reforzarán la frontera buscan frenar el tráfico ilegal y no serán usados para cumplir leyes migratorias, afirmó este miércoles el Departamento de Estado, luego de que México pidiera que los soldados no fueran contra los inmigrantes.

"Lo que el presidente (Barack Obama) anunció ayer es consistente totalmente con nuestros esfuerzos para hacer nuestra parte para contrarrestar la violencia" y "detener el flujo de personas peligrosas y bienes peligrosos: armas, drogas", dijo a periodistas el portavoz del Departamento, Philip Crowley.

"No tiene que ver con la inmigración. No tiene que ver con el flujo de ciertas cosas que vienen a este lado de la frontera", dijo Crowley.

Luego de que el gobierno de Obama anunciara que desplegaría hasta mil 200 soldados adicionales en la zona fronteriza para colaborar a combatir el narcotráfico, el gobierno de México advirtió que esas tropas deberían usarse contra el crimen organizado y no contra los inmigrantes ilegales.

En Estados Unidos viven casi 13 millones de mexicanos, más de la mitad de ellos indocumentados.

"Hemos explicado el anuncio del presidente al gobierno de México. Y ellos entienden totalmente las razones", dijo Crowley.

El anuncio de Obama se produjo a menos de una semana después de la visita de Estado a Washington del presidente Felipe Calderón, quien pidió mayor colaboración en la lucha contra el narcotráfico, cuya violencia ha dejado casi 23 mil muertos en más de tres años.

La razón detrás del envío de los soldados de la Guardia Nacional es "liberar a los cuerpos de seguridad civiles de algunas funciones y establecer una presencia más amplia en la frontera con México", señaló el portavoz.

"Esto libera recursos que pueden ser usados más efectivamente" contra el narcotráfico", apuntó.

Dentro de su estrategia, Obama solicitó también 500 millones de dólares adicionales para colocar mayores recursos humanos civiles en la frontera

5.24.2010

La emigración retratada a orillas del Sena

Sintió el abandono a la edad de seis años cuando sus padres emprendieron viaje a París con el propósito de obtener como emigrantes el salario que aquella España empobrecida de los años 60 les negaba para sacar adelante a sus cinco hijos. Pero aquel sentimiento de melancolía poco o nada pudo hacer para aplacar un carácter tan positivo, tan agradable. Siempre sonriente, siempre amable, Eva Maqueda pinta cerquita del Sena con el sentimiento vuelto hacia aquellos otros familiares que, como sus padres, un día dejaron su Castilla natal con esperanza, pero también con pesar.

La emigración como fenómeno social deja un rastro más que interesante para el análisis, y profundizar en sus causas y consecuencias es tarea de sociólogos e historiadores. Hasta aquí, todo se centra en el conocimiento. Pero la emigración como opción individual deja ‘huérfanos’ llorando, casi como si de la mismísima muerte se tratara y el relato es conmovedor, sobre todo cuando está contado en primera persona por alguien que ha pasado parte de su infancia separada de sus padres y que ha vivido esa separación como “una especie de abandono”. “Yo no entendía por qué mis padres se iban y nos dejaban”, cuenta Eva Maqueda –hoy una pintora consagrada–, mientras se traga las lágrimas al recordar aquel episodio de su vida que la desgarró a la edad de seis años.
Su testimonio no aportaría nada nuevo si no fuera porque está contado desde la óptica de una niña que poco o nada entiende de las necesidades de este mundo, más allá de las suyas propias, que no son otras que el saberse querida y percibir cercano el cariño y las atenciones de sus padres.
Pero cinco eran las bocas que había que alimentar y en aquella España de la década de los 60 aún había muchas familias que vivían tratando de sortear el hambre de la posguerra. La emigración se presentaba entonces como la única salida para sobreponerse a la adversidad y a ese clavo ardiendo se agarraron, como otros muchos, los padres de Eva, naturales de Ávila, pero residentes en la localidad toledana de Maqueda.
París fue su destino y los vagones que los transportaban a esa ‘tierra de promisión’ fueron testigos de la esperanza que se les abría ante el nuevo horizonte, pero también de su desolación: “Mi madre me contó que se pasaba el viaje a París llorando y que conforme avanzaba el tren, más le dolía el corazón”.
No era para menos. En España se quedaban los cinco hijos del matrimonio ‘repartidos’ en internados y esperando el regreso de unos padres a los que, durante tres o cuatro años, no verían más que en vacaciones. “Aquello se me quedó grabado”, asegura Eva.
Paradojas de la vida, Eva Maqueda es hoy una “emigrante por amor” que reside en París, después de contraer matrimonio con un profesor francés al que conoció en Béziers durante una de sus exposiciones de pintura. Colaboradora habitual con la colectividad española en la región del Rosellón-Languedoc, el devenir de aquel encuentro le abriría las puertas a una nueva vida, ya que, con motivo de su matrimonio, trasladó su estudio a París. Y qué mejor combinación para una pintora enamorada que trabajar sintiendo la proximidad del Sena.
Aunque toda esta vivencia es reciente, su otra pasión, pintar, le viene de lejos. Desde niña quiso ser pintora y tuvo la oportunidad de formarse en la academia Arjona, en Madrid. Hoy, lo que comenzó como un sueño le reporta satisfacciones hasta el punto de que se puede permitir el lujo de decir que vive de sus cuadros. Como muestra de la buena acogida de sus creaciones en Francia alude al premio ‘Colmont’ –que concede la ‘Academia de Bellas Artes’–, que le fue otorgado por el retrato del indio ‘B.K.S. Iyengar’, considerado como uno de los más importantes maestros de yoga del mundo.
Ajena a las modas –“Cuando pasas de las modas y de las corrientes, el arte avanza”–, en el estilo de Eva Maqueda, plagado de realismo, predominan bodegones y retratos que pretenden ofrecer al espectador algo más que un espacio estético en el que recrearse. Si con los primeros busca dar vida y protagonismo a esos objetos –libros antiguos, botes y latas viejas y oxidadas– que yacen olvidados en el claroscuro de cualquier desván, y plasmar a través de ellos “el sentimiento” que despierta en las personas el paso del tiempo, con los segundos, ese sentimiento va todavía más allá, porque son parte de sus vivencias: retratos de familiares que por los años 20 emigraron a Argentina con lo puesto, pero decididos a labrarse un futuro mejor. De todo esto sabe poco más que lo que le han contado, pero “son cosas que se te quedan grabadas”, casi tanto como las experimentadas en carne propia. Se trata pues de reflejar “sensaciones vividas” más que un hecho histórico en sí mismo. Y es que su propia vivencia de niña ha debido de quedarle muy interiorizada, porque, a través de la mirada “triste” de estos personajes, Eva Maqueda no busca otra cosa que reflejar “el sentimiento de nostalgia” que produce la separación de los seres queridos.
En su serie de acrílicos –recopilados bajo el título ‘Dans le souvenir’ (Desde el recuerdo)– la artista enmarca “el sentimiento de soledad y desarraigo” que produce en las personas el tener que dejar sus “raíces”, sus “costumbres”, su “tierra” y también a sus “gentes”, para “comenzar de nuevo”. Y lo enmarca en blanco y negro para “recrear esa sensación de antigüedad” de la época a la que se está refiriendo, porque en blanco y negro, todo lo más en sepia, era como se retrataba la vida en aquellos años de continuos movimientos migratorios de españoles hacia América y Europa.
Y de la temática al estilo, el realismo, porque lo que esta pintora pretende es “ser consecuente”. “Yo lo abstracto no lo siento, me parece superfrío”, dice. Por eso busca la realidad, porque para ella “es absurdo estar analizando un cuadro”.
Aunque reconoce que el realismo se presenta “pasado de moda” –“Mucha gente dice que para eso ya están los clásicos”–, pone como ejemplo de reconocimiento al chileno Claudio Bravo y a Antonio López, ‘Premio Príncipe de Asturias de las Artes’ en 1985, de quien dice: “A pesar de su realismo, es muy reconocido, y ahí está, exponiendo en el Reina Sofía”. Porque, “hubo una época en la que el realismo se criticaba mucho, pero volvió a resurgir y ahora se puede hablar de una vuelta” al pasado, asegura.
“Transmitir algo al público”, “sentir el olor de la pintura y mancharme”. Esa es su razón de ser...pintora. Una razón de ser que ha traspasado la frontera y que ahora la ha dejado instalada en París, escuchando testimonios de otros emigrantes que se resisten a reconocer la evolución que ha exprimentado España en los últimos años. Y es que cuando Eva comenzó a tomar contacto con Francia, “España ya había evolucionado, pero la mayoría de la gente se había quedado en la España de la posguerra; seguían con la misma idea de la división de España. Decían que no evolucionábamos, que estábamos atrasados”, denuncia. Reacia a que impere esa idea “negativa” de su país, se ha esforzado por “hacerles ver que no es así”; que algo, sino mucho, ha cambiado en España desde aquella última oleada migratoria.
Su vida en el país vecino también le ha permitido tomar conciencia de otra realidad que duele, y que no es otra que la de aquellos emigrantes españoles que, casi de un modo deliberado, han consentido que se borre de sus vidas cualquier seña de identidad. “A los hijos no les han enseñado español”, se lamenta, mientras reflexiona: “Quizá es que lo han pasado tan mal que lo que querían sobre todo era que sus hijos se integraran y que no sintieran el rechazo” que sufrieron ellos.

Elena Fernández, Crónicas de la emigración

Anna Terrón inauguró el Seminario Hispano-Francés sobre Inmigración

La secretaria de Estado de Inmigración y Emigración, Anna Terrón, aseguró el pasado jueves que el Gobierno está trabajando para que el Reglamento de la Ley de Extranjería aborde las nuevas situaciones del cambio de ciclo migratorio que se está dando en España a consecuencia de la crisis económica. Anna Terrón se manifestó de esta manera en la inauguración del Seminario Hispano-Francés sobre Políticas de Inmigración.

Este Seminario reunió en Madrid los pasados jueves y viernes a expertos y autoridades de ambos países que analizaron las políticas de gestión de flujos y las políticas de integración de los inmigrantes.
La titular de Inmigración y Emigración analizó el modelo de inmigración global llevado a cabo en España en los últimos años, del que dijo que “nos ha permitido tener un discurso coherente que implique la gestión de primera acogida y los planes a medio y a corto plazo”.
En su intervención, Anna Terrón puso en valor la colaboración entre ayuntamientos, comunidades autónomas, Administración central y actores sociales para poder desarrollar una política de integración adecuada.
La responsable del Ministerio de Trabajo e Inmigración añadió que en España se ha hecho un discurso de la integración basado en el respeto a la diversidad y en el deseo de todos los españoles de mantener un modelo de convivencia. “El reto es ahora trabajar con políticas públicas que favorezcan la igualdad de derechos y oportunidades”, afirmó.

5.21.2010

'Dora La Exploradora', agredida por ser inmigrante

En su foto de archivo policial, la inocente heroína de dibujos animados tiene un ojo morado, un labio roto y sangra por la nariz.

¿El supuesto crimen de Dora La Exploradora?

''Resistirse al arresto al cruzar la frontera de forma ilegal''.

La imagen, una de varias que circulan después de que Arizona aprobara una nueva y controversial ley de inmigración, puede parecer inofensiva, ridícula o incluso de mal gusto.

Sin embargo los expertos aseguran que las fotos y la retórica que las rodea en la internet, los diarios y marchas públicas revelan la actitud de algunos estadounidenses respecto a temas de raza, inmigración y hacia donde se dirige el debate de una reforma migratoria.

''Dora es como una pantalla vacía en la que la gente puede proyectar sus pensamientos y sentimientos sobre los latinos'', dijo Erynn Masi de Casanova, una profesora de sociología de la Universidad de Cincinnati. ''Sienten que pueden decir cosas negativas porque se trata tan sólo de un personaje de dibujos animados''.

No es la primera vez que un personaje infantil ficticio es el centro de un serio debate.

A finales de los años 90, Tinky Winky ''el Teletubby'' _ un personaje morado con una antena en la cabeza _ fue criticado por líderes cristianos que lo acusaron de ser gay. Los compañeros de piso de Barrio Sésamo, Bert y Ernie, son incluidos a menudo en comunicados sobre el matrimonio entre parejas del mismo sexo.

Los productores de ambos programas infantiles aseguran que los personajes no son gay.

En el caso de Dora, ésta se ha convertido en el blanco de un debate que gira en torno a como los legisladores deberían lidiar con los supuestos 12 millones de indocumentados que viven en Estados Unidos.

Durante una década, el personaje de esta niña hispana ha enseñado a millones de niños el alfabeto inglés, los colores y frases en español durante un programa del canal de televisión Nickelodeon y a través de todo un negocio global. Su cara sonriente aparece en todo tipo de objetos: desde mochilas, a camisetas, a barritas de frutas.

Pero desde la aprobación de la ley de Arizona, la vida de Dora y su estatus migratorio han sido objeto de estudio y burla. La nueva legislación obliga a las autoridades a interrogar a gente sobre su estatus migratorio si hay motivo para sospechar que se encuentran en el país de forma ilegal.

Varios portales de internet, incluido The Huffington Post, han narrado la falsa captura de Dora por parte de las autoridades de inmigración. Una foto que circula en Facebook muestra un anuncio para un programa televisivo llamado ''Dora la inmigrante indocumentada''.

Muchas de las imágenes de Dora son realizadas asumiendo que el personaje de la niña hispana es el de una inmigrante indocumentada proveniente de México.

Representantes de Nickelodeon rechazaron comentar sobre los antecedentes de Dora, y su lugar de nacimiento y ciudadanía nunca han estado claros

CHICAGO | Viernes 21 de mayo de 2010 AP | El Universal

5.20.2010

convocatoria interesante

click para descargar

5.15.2010

de migraciones y artistas

Un grupo de estudiantes de tres academias de arte en Francia, Alemania y Lituania comenzaron su cuarto laboratorio Migrating Art Academies (MigAA, Academías de Arte Migrante) bajo el nombre de Vida Nómada. Durante este laboratoro, basado en desarrollar prácticas artísticas mientras viajan, los participantes conducirán en sus Media RVs (vehículos recreativos de campamento) por más de 9000 kilometros a través de Europa. Los estudiantes visitarán estudios de artistas, galerías y otros recusos culturales. Participarán también en talleres en la región de Gironde uno de los más grandes estuarios de Europe.

Durante la Vida Nómada, los estudiantes realizarán su investigación sobre el tema principal de las MigAA: la búsqueda de nuevas formas artísticas en una academia móvil migrante, que se mueve por toda Europa. ESta fase es preparatoria para una conferencia y exhibixción en Octubre en el Collegium Hungaricum de Berlin, Alemania.

Dos equipos estudiantiles comenzaron el viaje desde Vilnius y Colonia y se unieron al tercero en Angouléme, Francia. Al viajar por el estuario de Gironde, en el sur francés, har+an algunas actividades de investigación cultural. Hasta ahora han conocido artistas franceses de Fabrique POLA, una colonia de artistas en Bordeaux y visitado la Vinatería que mezcla las viejas yradiciones de la producción de vino con arte.

En el estuario de Gironde, los jóvenes observarán y estudiarán el medio ambiente natural como reaalidad ecológica y como metáfora poética de cambio, transformación y fli¿ujo. Para esta investigación creativa, utilizan una gran variedad de herramientas que van de lápices, pluma y tinta a computadoras y sensores electrónicos, de sonido y temperatura. Posteriormente, en Royan y con el artista Stany Cambot, explorarán arquitecturas nómadas para interactuar en espacios sociales que acogen el espíritu transitorio del nomadismo, incluyendo las zonas de transporte y construcción así como redes de telecomunicación.


Organizan:

European School of Visual Arts (EESI, FR)
Kunsthochschule für Medien Kőln (KHM, DE)
Vilnius Academy of Arts (VDA, LT)

www.migaa.eu

Más obstáculos, menos papeles


El papel que antes caducaba en seis meses ahora caduca en tres. Algo tan insignificante como eso puede frenar todo un proceso administrativo de meses y desesperar a quien lo tramita. Eso es lo que SOS Racismo está denunciando que ocurre en Madrid con los inmigrantes. Según la organización, se están endureciendo los requisitos para quienes quieren conseguir el permiso de residencia y trabajo en España por arraigo y eso está impidiendo a muchos conseguir los papeles.

Sucede, por ejemplo, con el certificado de los antecedentes penales de los países de origen que han de presentar en la Delegación del Gobierno para conseguir el permiso, según SOS Racismo han reducido el plazo de caducidad de seis a tres meses desde su emisión (en unos documentos que en sí mismos no caducan). “Hay que tener en cuenta que esos antecedentes te los tienen que enviar de tu país, eso tiene unos tiempos. A veces cuando ya has hecho todo el papeleo y parece que vas a conseguirlo te caduca. No están teniendo en cuenta a la cantidad de gente que están perjudicando” asegura Javier Ramírez de SOS Racismo Madrid.

Pero no solo eso. Cuando van a presentan la documentación para el arraigo tienen que llevar el contrato de trabajo y a la empresa, además acreditar que es solvente y lleva las cuentas al día como siempre, “ahora le está pidiendo que demuestre que tiene suficientes contratos en cartera para el futuro. Eso no se nos pide a un español. A mí me contrata una empresa y el INEM no le pregunta si tiene una cartera de contratos” afirma Ramírez. La organización asegura que con esta medida en tiempos de crisis se lo ponen muy difícil a las empresas que quieren contratarlos. “Tal y como está la cosa muchas empresas no pueden justificar proyectos a largo plazo. No creo que tenga que ser la Delegación del Gobierno la que decida si es rentable para la empresa contratarme”.

A la hora de probar que quien aspira al arraigo lleva los tres años que exige la ley en España “ahora son necesarios pruebas y documentos oficiales” mientras que según SOS Racismo, que tiene un gabinete de asesoramiento jurídico a inmigrantes, desde que comenzaron a tramitarse los arraigos en el 2005 el certificado de empadronamiento, los justificantes de envío de dinero, las cuentas de banco o los certificados médicos eran pruebas suficientes para demostrar la estancia. “La limitación de medios de prueba documental vulnera la ley de procedimiento administrativo, con lo que se están teniendo en cuenta únicamente documentos emitidos por entidades gubernamentales para demostrar los tres años de permanencia en España de forma irregular”.

En el caso de las empleadas del servicio doméstico, la mayoría de los casos son de mujeres, los empleadores “tienen demostrar de forma exhaustiva la necesidad de contratación de la persona, teniendo que aportar declaración de la renta, escritura de su vivienda, certificado de empadronamiento, libro de familia”, unas exigencias que pueden echar para atrás al empleador. “Éste y el resto de casos son una forma evidente de desmotivar a las empresas y a los empleadores particulares a los que hacen ir de un lado a otro con los papeles hasta que se cansan”. Las consecuencias de ese hastío recaen sobre el inmigrante, que se queda sin papeles.

El arraigo es el flotador al que se agarran quienes están en España sin documentación, la forma más general de regularizar su situación. Para evitar lo que consideran abusos de la Administración han comenzado esta campaña informativa con la que quieren denunciar las trabas que se van encontrando en el asesoramiento a los inmigrantes “y que está cerrando las puertas a muchos de ellos”. Y así presionar al Gobierno, ahora que se está elaborando el Reglamento de la ley de Extranjería, “para que no continúen endureciéndose los requisitos”.


Documentación exigida para obtener el arraigo social

* Documentos que acrediten una permanencia ininterrumpida en España de más de 3 años
* Contrato de trabajo con una duración mínima de 1 año, firmado por el trabajador y el empresario
* Certificado de antecedentes penales del país de origen
* Certificado de empadronamiento
* Pasaporte con una vigencia mínima de 4 meses
* Demostrar la situación de arraigo, (a través de vínculos familiares o inserción social)
* Tarjeta Sanitaria de la Seguridad Social o Seguro Médico

de El papel que antes caducaba en seis meses ahora caduca en tres. Algo tan insignificante como eso puede frenar todo un proceso administrativo de meses y desesperar a quien lo tramita. Eso es lo que SOS Racismo está denunciando que ocurre en Madrid con los inmigrantes. Según la organización, se están endureciendo los requisitos para quienes quieren conseguir el permiso de residencia y trabajo en España por arraigo y eso está impidiendo a muchos conseguir los papeles.

Sucede, por ejemplo, con el certificado de los antecedentes penales de los países de origen que han de presentar en la Delegación del Gobierno para conseguir el permiso, según SOS Racismo han reducido el plazo de caducidad de seis a tres meses desde su emisión (en unos documentos que en sí mismos no caducan). “Hay que tener en cuenta que esos antecedentes te los tienen que enviar de tu país, eso tiene unos tiempos. A veces cuando ya has hecho todo el papeleo y parece que vas a conseguirlo te caduca. No están teniendo en cuenta a la cantidad de gente que están perjudicando” asegura Javier Ramírez de SOS Racismo Madrid.

Pero no solo eso. Cuando van a presentan la documentación para el arraigo tienen que llevar el contrato de trabajo y a la empresa, además acreditar que es solvente y lleva las cuentas al día como siempre, “ahora le está pidiendo que demuestre que tiene suficientes contratos en cartera para el futuro. Eso no se nos pide a un español. A mí me contrata una empresa y el INEM no le pregunta si tiene una cartera de contratos” afirma Ramírez. La organización asegura que con esta medida en tiempos de crisis se lo ponen muy difícil a las empresas que quieren contratarlos. “Tal y como está la cosa muchas empresas no pueden justificar proyectos a largo plazo. No creo que tenga que ser la Delegación del Gobierno la que decida si es rentable para la empresa contratarme”.

A la hora de probar que quien aspira al arraigo lleva los tres años que exige la ley en España “ahora son necesarios pruebas y documentos oficiales” mientras que según SOS Racismo, que tiene un gabinete de asesoramiento jurídico a inmigrantes, desde que comenzaron a tramitarse los arraigos en el 2005 el certificado de empadronamiento, los justificantes de envío de dinero, las cuentas de banco o los certificados médicos eran pruebas suficientes para demostrar la estancia. “La limitación de medios de prueba documental vulnera la ley de procedimiento administrativo, con lo que se están teniendo en cuenta únicamente documentos emitidos por entidades gubernamentales para demostrar los tres años de permanencia en España de forma irregular”.

En el caso de las empleadas del servicio doméstico, la mayoría de los casos son de mujeres, los empleadores “tienen demostrar de forma exhaustiva la necesidad de contratación de la persona, teniendo que aportar declaración de la renta, escritura de su vivienda, certificado de empadronamiento, libro de familia”, unas exigencias que pueden echar para atrás al empleador. “Éste y el resto de casos son una forma evidente de desmotivar a las empresas y a los empleadores particulares a los que hacen ir de un lado a otro con los papeles hasta que se cansan”. Las consecuencias de ese hastío recaen sobre el inmigrante, que se queda sin papeles.

El arraigo es el flotador al que se agarran quienes están en España sin documentación, la forma más general de regularizar su situación. Para evitar lo que consideran abusos de la Administración han comenzado esta campaña informativa con la que quieren denunciar las trabas que se van encontrando en el asesoramiento a los inmigrantes “y que está cerrando las puertas a muchos de ellos”. Y así presionar al Gobierno, ahora que se está elaborando el Reglamento de la ley de Extranjería, “para que no continúen endureciéndose los requisitos”.


Documentación exigida para obtener el arraigo social

* Documentos que acrediten una permanencia ininterrumpida en España de más de 3 años
* Contrato de trabajo con una duración mínima de 1 año, firmado por el trabajador y el empresario
* Certificado de antecedentes penales del país de origen
* Certificado de empadronamiento
* Pasaporte con una vigencia mínima de 4 meses
* Demostrar la situación de arraigo, (a través de vínculos familiares o inserción social)
* Tarjeta Sanitaria de la Seguridad Social o Seguro Médico


de Periodismohumano.com

El español es un imán

SUSANA PÉREZ DE PABLOS, EL PAÍS

Muchos hablan inglés o francés, otros tienen familia en otros países de la UE o en Estados Unidos y también los hay que han viajado a esos otros sitios. Pero al final han preferido emigrar a España. La lengua es el motivo principal. Aunque también influyen factores como el vínculo histórico de Latinoamérica con España, de tradiciones (como la religión católica), la preferencia de la población española por esta emigración frente a la del resto de países en desarrollo (tal y como señalan las encuestas) y, por supuesto, la política de inmigración del país escogido. En el caso de España, los inmigrantes de Hispanoamérica una vez aquí, ganan además un 15% más de media que el resto de los inmigrantes y aportan a la denominada lengua peninsular riqueza lingüística e incluso promueven la recuperación de vocablos que estaban en desuso.

El estudio Emigración y lengua.

El papel del español en las migraciones internacionales, realizado por un equipo de economistas y sociólogos españoles e hispanoamericanos ha analizado, en España y en Estados Unidos, hasta qué punto el compartir una lengua oficial potencia la elección de ese país para emigrar. Y también han analizado cómo afecta a los ingresos. Estos investigadores han concluido que la tasa de migración casi se triplica (se multiplica por 2,7) si el país de destino tiene como lengua oficial el español.

Es decir, aunque hablen inglés o francés y se puedan a ir a otros países más ricos, con menos paro o más prestaciones sociales para los extranjeros, como Francia o países más al norte de Europa, prefieren España. En la actualidad, hay 20 naciones en el mundo, aparte de España, que tienen el español como lengua oficial, las 19 de Hispanoamérica (incluido Puerto Rico) más Guinea Ecuatorial (junto con el francés).

El catedrático de Economía Aplicada de la Universidad Complutense, José Antonio Alonso, uno de los dos directores de este estudio, resalta que las razones principales del imán del español tienen que ver con lo económico: pertenecer a una comunidad lingüística común reduce los costes asociados a la migración y limita los riesgos para el inmigrante en el mercado laboral de destino. Pero además es ventajoso para el país de destino y reduce el coste de la integración del extranjero.

El análisis realizado en Estados Unidos concluye que en el caso de la inmigración de países en desarrollo de lengua inglesa a esa nación, la tasa también es más elevada que a otros lugares, del doble. Llegan además a una esperanzadora conclusión para el español: empieza a estar bien visto en el mercado laboral norteamericano. José Antonio Alonso lo explica: "En los últimos años ha empezado a haber en EE UU una prima asociada al conocimiento del español, cuando se domina, lógicamente, además del inglés. Antes ese bilingüismo estaba penalizado por el mercado norteamericano con salarios más bajos, como se observa en estudios realizados antes de los años noventa. El mercado castigaba al que sabía español porque se asociaba a un estrato social inferior", explica el economista.

Volviendo al español, los datos reflejan que el peso de la inmigración de lengua hispana en el mundo no es menor. Algo más de un tercio de los inmigrantes registrados en España (el 34%, en 2008) proceden de países que tienen el español como lengua oficial. Y, según los datos de Naciones Unidas, los países de habla hispana aportan, a nivel agregado, el 11% del stock de emigrantes (190 millones de personas) que hay en el mundo.

"La lengua es uno de los tres principales instrumentos de integración, junto al empleo y la regulación de la situación en el país", analiza el catedrático de Sociología de la Universidad de A Coruña, experto en inmigración, Antonio Izquierdo. "En el caso del español, no hay que confundir la lengua con la tradición migratoria, con los vínculos coloniales. Esto quiere decir que además de la lengua hay otros factores que influyen en que los latinoamericanos, por ejemplo, vengan a España. Y otro de ellos es, por supuesto, las políticas de inmigración. Muchos latinoamericanos seguramente no van a Estados Unidos porque es menos accesible que España, hay un mayor control de los flujos y más eficaz. Porque, además, para muchos inmigrantes el manejo de una nueva lengua está resuelto en un año. Así que hay que mirar también los demás factores", añade este experto.

Es decir, en cierto modo, todo está relacionado. La migración tiene mucho que ver con las políticas que siguen los países y estas a su vez con las tradiciones históricas. "Los países nórdicos tienen una tradición más de favorecer una migración de refugiados y exiliados y menos de búsqueda de mano de obra determinada. Europa se divide en los nórdicos, que tienen esa tradición, la parte central, que en la que predomina la reagrupación familiar y el sur, la llegada de trabajadores solos. Y países como Australia y Canadá tienen un sistema migratorio de arraigo, dan puntos por cuestiones como la cualificación, la juventud o la llegada en familia", añade Izquierdo.

La selección de la migración es capital para un país, pero en lo que no se suele caer en la cuenta es en que la migración es ya selectiva por sí misma. Es decir, no es verdad que los inmigrantes reflejen la pobreza del país del que proceden. A veces, al revés. Los expertos recuerdan que la media de los inmigrantes que se mueven de un país nunca ha sido representativa de la situación de la población en ese país. Las personas no se van de un país aleatoriamente, lo hacen según su edad, sexo, cualificación o ubicación. Obviamente, los pobres de solemnidad, la población que vive en zonas sin recursos educativos ni sociales ni se lo plantea. La población que emigra busca mejorar sus condiciones de vida, básicamente, mediante un mejor salario.

El estudio sobre la emigración y la lengua, que forma parte del proyecto El valor económico del español, promovido por la Fundación Telefónica, se ha realizado a partir del análisis de los microdatos de la última Encuesta Nacional de Inmigración, de 2007 (realizada entre 15.465 personas a lo largo del último año y medio). Esto ha permitido al equipo de investigadores obtener, además, una foto más exacta de la situación de esta población inmigrante. Han concluido, por ejemplo, que los inmigrantes que dominan el español ganan un 15% más de media que los demás. Y si se comparan con los que no hablan nada de esta lengua, la diferencia salarial sube hasta el 30%.

La integración y su relación con el dominio del español es el último aspecto analizado. El porcentaje de hijos de inmigrantes que hablan bien español que llegan a estudiar al menos el Bachillerato o la FP (es decir, estudios posobligatorios) es del 17,5%, y los inmigrantes que saben bien español tienen menos contactos con su país de origen, obtienen más permisos de residencia permanente y habitan en zonas con menos problemas.

En la integración es importante el papel de las redes. Las de latinoamericanos en España son cada vez más potentes. Mercedes Fernández García también opina que los análisis de las migraciones realizados señalan que, en general, "las personas emigrantes fijan su proyecto hacia los países con los que existe un vínculo histórico o económico con su nación de origen". Es investigadora del Instituto Universitario de Estudios sobre Migración de la Universidad Pontificia Comillas y directora de la revista Migraciones de esta institución. "De ahí que los paquistaníes o nigerianos se vayan a Inglaterra; los senegaleses, a Francia, y los latinoamericanos, a España. Y son teorías que están siendo confirmadas por lo que está pasando. En el caso de España, es además un capital humano que ha venido a quedarse, que genera una dinámica comercial muy fluida y es un buen mercado para la banca española", añade la investigadora. "Estos lazos, incluido el de la lengua, hacen sin duda más fácil el proceso de integración", apostilla.

Fernández García resalta un dato de la encuesta de población activa: "El 37% de los inmigrantes latinoamericanos tiene el segundo ciclo de la secundaria y el 14%, son universitarios. Suma un porcentaje similar al de españoles con ese nivel educativo: el 18% tiene el segundo ciclo de la secundaria y el 23%, son universitarios".

Los españoles tienen además buena imagen de estos extranjeros, a tenor de lo que reflejan las encuestas. Según un sondeo realizado entre españoles por el Centro de Investigaciones Sociológicas (CIS), difundido el 23 de diciembre de 2003, un 44% de los encuestados opina que los inmigrantes latinoamericanos que viven en España "son bastantes, pero no demasiados". El estudio concluyó también que los argentinos "despiertan mucha simpatía y confianza", seguidos por los mexicanos y venezolanos.

La integración de los latinoamericanos tiene además doble efecto positivo en la lengua, como resalta el académico José Antonio Pascual. "Si un madrileño se va a vivir a Sevilla, no adopta el dialecto de allí, sigue usando el suyo, pero su hijo ya sí lo adopta. Es lo que pasa cuando en una lengua nos encontramos con distintos dialectos. Los inmigrantes vienen con las peculiaridades de sus dialectos y las mantendrán al menos en la primera generación, pero no es previsible que ocurra igual en la segunda o tercera. Para eso tendrían que permanecer en un gueto, con costumbres e idioma distintos", explica este historiador de la lengua.

"Pero la lengua no es un elemento más de una comunidad cultural. Influye la forma de dialogar, de dirigirse a los demás. Y la manera de pedir un vaso de agua de un latinoamericano es más educada, más cuidadosa y elegante. Pero a menudo no se sabe apreciar, se interpreta mal, porque que vengan a España a realizar trabajos menos cualificados no quiere decir que no tengan una buena cultura". "Por eso", concluye el académico, "es importante que haya un cambio de mentalidad, que se aprecie con naturalidad lo que podemos aprender de ellos y la influencia que pueden tener en la recuperación de algunas palabras que ya no se usan, porque claro que hay un influjo, pero una cosa es la unidad de la lengua y otra la uniformidad".

Y acaba poniendo ejemplos de palabras que se usarán más: "Atorarse, tránsito por tráfico; angosta, para una escalera estrecha...".

Jornada "Migración y desarrollo económico local en origen"


El 4 de mayo tuvo lugar, en la sala V centenario de la AECID, la Jornada "Migración y desarrollo económico local en origen", organizado por el CeALCI de la Fundación Carolina en colaboración con el Instituto Internacional de Investigación y Capacitación de las Naciones Unidas para la promoción de la Mujer (INSTRAW) y la Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo (AECID).

Las migraciones no son simplemente un proceso de movilidad geográfica de individuos, sino que contribuyen a generar riqueza tanto en las sociedades de origen como de destino, a fomentar la circulación y redistribución geográfica de capitales y de capacidades humanas, y a su vez, los migrantes son importantes agentes del cambio social y cultural tanto para los países en los cuales se asientan como para aquellos que dejaron atrás.

Los procesos migratorios influyen profundamente en todas las dimensiones del desarrollo, y, por lo tanto, requieren de una atención específica por parte de las políticas públicas nacionales e internacionales.

Consciente de la especial importancia de las migraciones, el III Plan Director de la Cooperación Española 2009-2012 plantea el trabajo de la cooperación al desarrollo en el campo de las migraciones como: “la promoción de los efectos positivos entre migración y desarrollo”, en particular a través de alianzas transnacionales, iniciativas de codesarrollo, la creación y mejora de las capacidades profesionales, el fomento de capacidades y oportunidades, y la promoción del tejido económico y empresarial.

La jornada sobre "Migración y desarrollo económico local en origen" se inscribe en esta línea de abordaje del trabajo de la cooperación al desarrollo en el campo de las migraciones, con el propósito de: divulgar y discutir los principales resultados de varios estudios llevados a cabo por la Fundación Carolina, el CIDOB y el Instituto Internacional de Investigación y Capacitación de las Naciones Unidas para la Promoción de la Mujer (UN-INSTRAW)- sobre el tema migraciones y desarrollo, con especial énfasis en el enfoque de género; compartir lecciones aprendidas desde la práctica de entidades dedicadas a la cooperación al desarrollo y las migraciones, y por asociaciones de migrantes; y finalmente elaborar un documento de orientación política, que será compartido en el marco del II Foro Iberoamericano de Migraciones.

En la inauguración han participado Markus González, director general de Inmigración de la Secretaría de Estado de Inmigración y Emigración, Marisa Revilla, directora del CeALCI y Rosa Elcarte, directora de Cooperación Sectorial y Multilateral de la AECID.

El programa se ha estructurado en dos sesiones; Remesas y codesarrollo: luces y sombras y Retos de los programas de desarrollo económico local y la migración, en las que han participado investigadores y representantes de instituciones de cooperación, del mundo académico, de ONGs de desarrollo, de organismos internacionales y de asociaciones de inmigrantes radicadas en España.

Durante el almuerzo, se presentó el libro "Inmigración Latinoamericana en España" editado por el CIDOB en colaboración con la Fundación Carolina.

Las principales conclusiones del encuentro estarán disponibles próximamente en la página web de la Fundación Carolina.

5.12.2010

programa maratónico sobre personas migrantes

la emisora comunitaria de Coruña CUAC FM realizó un programa sobre la migración con personas migrantes, principalmente senegalesas, organizaciones de la sociedad civil que trabajan para solviantar problemas relacionados con su estancia en la ciudad, como ACSUR, Viraventos y Trocamundo, además de académicos y entrevistas a pie de calle, guiados por el equipo de redacción de la emisora, llenaron 3 horas contínuas tocando este tema que en la ciudad de A Coruña es bastante menor que en otras grandes ciudades españolas.

en este enlace pueden escuchar el programa monográfico completo.